Quite a few people have offered to help out with the subbing. I'm glad that people are so passionate about the show and I empathize with the feeling of wanting to help (it's why I started subbing). I know that I'm quite slow compared to other sub groups who manage to keep up with weekly releases. I just don't have a lot of time that I can dedicate to subbing.
It's not that I don't want help. It's just that the only time-consuming process of subbing is the translation. It's very easy to set the timing on-the-fly and it's preferable to time as I go because I can split up the dialogue how I see fit. I think the only way to speed up the subbing is to have another translator. So if you have previously offered help and I haven't responded, know that I mean you no offense (I'm extremely grateful!).
If you are bilingual in Korean and English and want to collaborate on AS, send me a tweet @southsubs.
It's not that I don't want help. It's just that the only time-consuming process of subbing is the translation. It's very easy to set the timing on-the-fly and it's preferable to time as I go because I can split up the dialogue how I see fit. I think the only way to speed up the subbing is to have another translator. So if you have previously offered help and I haven't responded, know that I mean you no offense (I'm extremely grateful!).
If you are bilingual in Korean and English and want to collaborate on AS, send me a tweet @southsubs.